TRADUTTORI E INTERPRETI

 

Il ruolo di traduttori ed interpreti nella diffusione di notizie e sensibilizzazione sulla condizione dei cristiani perseguitati in Italia è vitale.

Scopo – La gran parte del materiale che diffondiamo nasce in altre lingue, soprattutto inglese. Perciò abbiamo grande necessità di traduttori capaci per tradurre in italiano i report, i profili delle nazioni, i dossier, le notizie e molto altro. Oltre a traduttori, vi è la necessità anche di interpreti capaci per accompagnare speaker in eventi.

Compito Traduttori – Eseguire traduzioni di articoli, report, profili delle nazioni, dossier e simili soprattutto dall’inglese all’italiano, ma a volte servono traduzioni anche da altre lingue (francese, tedesco, arabo).

Compito Interpreti – In convegni, incontri in chiesa o interviste, la presenza di un valido interprete ci è spesso utile. Quali lingue? In questo caso la risposta può letteralmente essere TUTTE! Quindi se conosci bene anche lingue poco diffuse, potresti comunque essere la persona adatta per interpretare un ospite dal campo missionario o un testimone dalla Chiesa perseguitata.

Competenze richieste – Linguistiche, ovviamente. Nel caso dei traduttori e interpreti è necessario avere un buon livello di italiano; possedere una mail e connessione internet (per gli scambi di materiale).

Contatti – Chiunque fosse interessato ci può contattare telefonicamente allo 045 6631224 oppure scrivere a: info@porteaperteitalia.org.